Vokabeln bei

Language-Bee

X: Frequently Confused Words (häufig verwechselte Wörter)

Inhalt

Einleitung

Es gibt viele Möglichkeiten, Wörter zu verwechseln, weil im Englischen Aussprache und Schreibung nicht unmittelbar zusammenhängen. Erschwerend kommt hinzu, dass wir im Deutschen bei der Aussprache von /d/ und /t/ am Wortende keinen Unterschied machen, für uns klingen also zum Beispiel side und site genauso, für englische Muttersprachler aber nicht – und siehe da, die Wörter haben eine unterschiedliche Bedeutung.

Manchmal unterscheiden sich Wörter in nur einem Buchstaben, aber durch diesen Buchstaben entsteht ein neues Wort, also zählt ein Fehler als voller Vokabelfehler, was unschön ist.

In diesem Abschnitt sind alle Verwechslungsfehler zusammengefasst, die besonders häufigen haben wieder eine Nummer zur besseren Vermeidung.

Flüchtigkeitsfehler bekommen keine Nummer, sie heißen einfach nur X. Wenn Sie nicht verstehen, was falsch ist, müssen Sie ins Wörterbuch gucken. Typische Flüchtigkeitsfehler sind:

an – ein and – und 
or – oder ore – Eisenerz 
fin – Flosse find – finden 
on – an, auf own – eigen 
on – an, auf one – eins 
fist – Faust first – erster 

 

Manchmal entscheide ich, ob ich finde, dass das Wort nach Rechtschreibfehler oder nach falschem Wort aussieht. Zum Beispiel ist die folgende Schreibung des englischen Wortes für Zweck, Absicht näher am Wort Tümmler und daher ein Wort- und kein Rechtschreibfehler:

falsche Schreibungporpouse
Tümmler porpoise
Zweckpurpose

 

Beispiele

There is a whole in my pocket. → hole

Übersicht der häufigsten Fehler

Das ist eine Liste der häufigsten Verwechslungen, denen ich begegne. Eine längere gibt es bei Grammar-Monster. Das Monster hat übrigens auch einen netten Youtubekanal und darin eine Playlist zu dem Thema easily confused words.

1. to vs. too
2. then v. than
3. hole v. whole
4. lose v. loose
5. customer v. costumer
6. quite v. quiet
7. piece v. peace
8. were v. where
9. message v. massage
10. side v. site
11. whether v. weather
12. which v. witch
13. need v. knead
14. meet v. meat
15. through v. threw

1. to v. too

  • Diese beiden Schreibeweisen haben insgesamt vier Bedeutungen:
    • to als Präposition: Can you tell me the way to the station, please? (deutsch: zu)
    • to als Infinitiv-Zeichen: I cannot afford to to to the cinema. (deutsch: zu, um zu)
    • too = auch: Steht immer am Satz(-teil)ende und wird durch Kommata abgetrennt: I want to go to the cinema, too.
    • too = allzu: You're too thin! You should eat more chocolate! (deutsch: allzu, zu)
    Passen Sie auf, dass Sie Doppel-O (also <oo>) schreiben, wenn Sie "auch" oder "allzu" meinen.
Übung zu to vs. too vs. two

2. then v. than

  • Then heißt "dann": First, take a glass, then, fill it with crushed ice..
  • Than heißt "als" im Komparativ, z.B. "größer als": My little brother is taller than me now.

3. hole vs. whole

  • hole heißt Loch: There's a hole in my pocket.
  • whole heißt ganz: The whole thing is a complete mess.

  • Merken Sie sich:
    Whole ist nur "ganz" mit einem <w> oder
    "Loch" und "hole" haben beide vier fast gleiche Buchstaben.

4. lose v. loose

  • lose ist ein Verb, das „verlieren“ heißt. Anders als das Verb choose wird es nur mit einem <o> geschrieben, obwohl die Aussprache dieselbe ist. Das <s> ist stimmhaft (wie auf Deutsch Sonne)
    • Im I losing my mind? (Verliere ich den Verstand?)
    • What can you do if you lose your wallet? (Was kann ich tun, wenn ich meine Brieftasche verliere?)
  • loose ist ein Adjektiv, das „lose, locker“ heißt. Gemein, oder? Das <s> ist scharf, also stimmlos (wie auf Deutsch ß). Das /u/ ist etwas kürzer als beim Wort lose.
    • He was a loose cannon. (er war gemeingefährlich [eigl: ein unsicherer Kanonist])
    • There's a mouse on the loose in the house. (Eine Maus läuft frei im Haus herum.)
    • He has a screw loose. (Er hat eine Schraube locker)

5. customer v. costumer

  • customer heißt "Kunde"
    • What do your customers want?
  • costumer ist die amerikanische Schreibweise des Wortes costumier und bedeutet "Kostümbildner".

6. quite v. quiet

Ein Buchstabendreher, große Wirkung:
  • quite = ziemlich: This is quite good!
  • quiet = ruhig: You're rather quiet today - is everything ok?

7. piece v. peace

  • piece = Stück: Can I have a piece of cake, please?
  • peace = Frieden: Not only beauty queens want world peace.

8. were v. where

Das Wort were gehört zum Verb to be und ist simple past (deutsch warst, waren:

  • You were in the cinema last night. Du warst gestern im Kino.
  • We were very happy about winning the competition. Wir waren sehr glücklich, dass wir den Wettbewerb gewonnen haben.

Das Wort where heißt wo.

  • Where were you last night? Wo warst du gestern Abend?
Übung zu were vs. where

9. message v. massage

Kleiner Buchstabe, große Wirkung

  • message = Aussage, Botschaft
  • massage = Massage
Dass Texte eher Aussagen haben als Massagen bekommen, sollte selbsterklärend sein. Passen Sie auf, dass Sie message schreiben, wenn Sie Textaussage meinen.

10. side - site

Kleiner Buchstabe, große Wirkung - und gemeinerweise benutzen wir auf Deutsch für die vergleichbaren Wörter immer ein <t>:

  1. side = Seite:
    • On the left-hand side of the picture, there is a man. Auf der linken Seite des Bildes ist ein Mann.
    • the dark side of the moon die dunkle Seite des Mondes.
    • Come to the dark side, we have cookies!
  2. site = Platz, Stätte, Website:
    • Where is the site of the battle of Hastings? An welcher Stätte/Stelle fand die Schlacht von Hastings statt?
    • The text was published on June 16, 2017, on the website of the quality newspaper "The guardian", www.theguardian.com. Der Text wurde am 16. Juni 2017 auf der Website der seriösen Zeitung „The Guardian“ veröffentlicht...

Weitere häufige Verwechlsungen

Zu den weiteren Verwechslungen gibt es nicht zu erklären. Sie müssen sich die Schreibungen und die Bedeutungen merken.

X11: whether – ob weather – Wetter 
X12: which – welches witch – Hexe 
X13: need – brauchen knead – kneten 
X14: meet – treffen meat – Fleisch 
X15: through – durch threw – warf 

Übungen

Das Grammar Monster bietet einen Test zu den easily confused words an.

nach oben