Vokabeln bei

Language-Bee

P: Preposition (Präposition)

Inhalt

Beispiele

This is an example for an unnecessary mistake. → example of
On the bottom of the picture, there is a dog. → at the bottom

Erklärung

Präpositionen sind der häufigste Fehler bei allen Englisch-Lernern weltweit. Um nicht immer dieselben Fehler zu machen, schreiben Sie sich Wörter und die dazugehörigen Präpositionen als Vokabeln auf und lernen sie, denn meistens machen Sie dieselben falsch.

Hier sind einige Themenbereiche, bei denen besonders häufig Fehler auftreten. Diese Listen müssen Sie auswendig lernen:

Häufige Fehler

P1: from ≠ von

1. of im Genitiv

Auf Deutsch sagen wir heute viel zu häufig von, wenn wir auch den Genitiv nehmen könnten. Gerade bei Übersetzungen und Mediationsaufgaben müssen Sie hier aufpassen, da von manchmal auch from heißt, aber in solchen Ausdrücken eben nicht. In diesen Fällen müssen Sie of übersetzten (vgl. G für Genitiv oder Possessive).

der Herausgeber des Magazins (oder falsch: von dem Magazin) = the editor of the magazine

2. by für Autorenschaft

Wenn Sie über Autoren reden, ist die richtige Präposition by:

a poem by William Morris = ein Gedicht von William Morris.

P2: by vs. until

By und until heißen beide „bis“. Man kann sie aber nicht vertauschen.

By bezeichnet immer einen Zeitpunkt, also eine „Dealdine“. Until heißt hingegen „von jetzt bis“.

Probe: Vor until muss man from now einfügen können, ohne dass der Satz komisch klingt.

  • Zeitspanne (until): Ms Schulte has given us (from now) until next Tuesday to finish the logo. = Frau Schulte hat uns (von heute) bis nächsten Dienstag gegeben, um das Logo fertig zu stellen.
  • Zeitpunkt (by) Ms Schulte said that we have to finish the logo by next Tuesday . = Frau Schulte hat gesagt, dass wir das Logo bis nächsten Dienstag fertig haben müssen.

In Geschäftsbriefen hat man das by/until-Problem auch. Meistens braucht man dort das Deadline-Wort by, um eine Frist zu setzen. Mit until würde man eher drohen:

  • Zeitpunkt, Bitte (by): Please reply by by Tuesday, November 12. = Bitte antworten Sie bis nächsten Dienstag.
  • Zeitspanne, Drohung (until): You have (from now) until Tuesday, November 12 to reply, otherwise we will take legal action. = Antworten Sie (im Zeitraum von heute) bis nächsten Dienstag, sonst werden wir rechtliche Schritte einleiten.

Die folgende Grafik hilft vielleicht. Für eine größere Ansicht bitte klicken oder berühren. Weiter unten gibt es auch noch eine verlinkte Übung.

by or until?

Dieselbe Regel gilt, wenn die Zeitpunkte und Zeitspannen in der Vergangenheit liegen. Dann ist der Unterschied nur noch etwas schwieriger zu erkennen. Vielleicht helfen die Beispielsätze und die Übung unten.

  • Zeitpunkt (by): In the summer of 2019, Leonie turned 21. Of course, by then, she had found a nice flat. = Im Sommer 2019 wurde Leonie 21. bis hatte sie nette Wohnung gefunden.
  • Zeitspanne (until): We didn't know that she was ill (from some time in the past) until recently = Wir wussten (in einem nicht näher bestimmten Zeitraum in der Vergangenheit) bis vor Kurzem, dass sie krank war.
Übung
Englishgrammar.org: by and until

Listen zum Lernen

Bildbeschreibungen

at the topoben
at the bottomunten
in the middlein der Mitte
in the top right-hand cornerin der oberen rechten Ecke
in the bottom left-hand cornerin der unteren linken Ecke
at the edgeam äußeren Rand des Blattes
in the marginauf dem leeren Seitenrand
in the upper halfin der oberen Hälfte
in the lower halfin der unteren Hälfte
next toneben
aboveüber (wenn es sich nicht bewegt: The headline is above the picture of the cheese.)
overüber (wenn es sich bewegt: The plane is flying over the Atlantic)
behindhinter
in the pictureauf dem Bild
in the backgroundim Hintergrund
in the foregroundim Vordergrund
nearin der Nähe von (the tree is near the house)

Analysen

example ofBespiel für
symbol ofSymbol für
typical oftypisch für
allusion toAnspielung auf
difficulty in doingSchwierigkeit, etwas zu tun
abstraction ofAbstrahierung von
interest inInteresse an
a painting by Monetein Gemälde von Monet
the novel by Jonathan Swiftder Roman von J.S. (not: from)
a play by Shakespeareein Theaterstück von Shakespeare
an article by John Smithein Zeitungsartikel von John Smith
at the beginning of the chapteram Anfang des Kapitels
in the beginningzunächst, am Anfang (aber nicht von etwas!)
published in the quality newspaper The Guardian on May 5therschienen in der Qualitätszeitung ... am 5. Mai
the novel ... which was first published in 1891im Jahr 1891 veröffentlicht
this hints at ...dies weist darauf hin
this is a sign of ...das ist ein Anzeichen für ...
an overview of / onein Überblick über
in connection within Verbindung mit, im Zusammenhang mit

Geschäftsbriefe und E-Mails

in the attachmentim Anhang
in the enclosurein der Anlage
on the internetim Internet
on your websiteauf Ihrer Internetseite
at the price ofzum Preis von
interest in productsInteresse an Produkten
to be interested in servicesan Dienstleistungen interessiert sein
on the (job-) marketauf dem (Arbeits-) Markt
quotation for somethingKostenvoranschlag für etwas
enquiry aboutAnfrage/Nachfrage wegen/über
to specialise in s.th.sich auf etw. spezialisieren
to recommend someone/something to someonejemandem jemand/etwas empfehlen
to offer something for downloadetwas zum Download anbieten
information on/aboutInformationen über
with reference toBezug nehmend auf
to embed a video into a websiteein Video auf einer Internetseite einbetten
experience withErfahrungen mit

Datums- und Zeitangaben

  • by = bis (Deadline, Zeitpunkt) - by Friday = bis spätestens Freitag:
    Please send us the quote by April 1st / by Friday. = Schicken Sie uns den Konstenvoranschlag bis zum 1. April / bis Freitag (vgl. oben, by vs. until)
  • until = bis (Zeitspanne von jetzt bis zu der Deadline) -
    Let us wait until Friday when we will have received the quote = Lass uns (von jetzt) bis Freitag warten, wenn wir den Kostenvoranschlag erhalten haben werden. (vgl. oben, by vs. until)
  • up to = bis (dasselbe wie until, bezieht sich aber auf eine Tätigkeit) –
    It might take up to five months to reach an agreement. = Es könnte bis zu 5 Monaten dauern, sich zu einigen.
  • on [date]:
    on Friday = am Freitag
    on March 6th = am 6. März
  • at [time]:
    at six o'clock = um sechs
Which wine would you like with your main course?zu Ihrem Hauptgericht
by the windowam Fenster
What would you like as a dessert?als Dessert
What would you like for your main course?als Hauptgericht
Escalope (served) with new potatoesSchnitzel an Frühkartoffeln

Tipps

Welche Präposition man verwenden muss, steht im einsprachigen Wörterbuch (!): In der Klausur ist es das gelbe DCE, sonst gucken Sie hier mal: Cambridge Dictionary oder Oxford Collocations

Übungen

A–Z
nach oben