Language-Bee Logo

Language-Bee

Ex: Expression

Inhalt

Beispiele

Ex: Id Customers can have more features with a small higher price → for a little extra money
Ex: D I break together → I can't take it anymore (= Ich brech zusammen)

Erklärung

Ex: Id unidiomatischer Ausdruck

Ein Ausdrucksfehler entsteht, wenn man etwas einfach so im Englischen nicht sagen kann - sorry...

Meistens sind es mehrere Kollokationsfehler [ C ] auf einmal. Da hilft nur: viel gutes Englisch lesen und hören.

Ex: D Wort für Wort aus dem Deutschen übersetzt

Da im Deutschen und Englischen die Wörter oft auf andere Weise zusammenpassen - jedes Wort ist ja ein Puzzleteil -, entstehen oft durch Eins-zu-Eins-Übersetzungen unidiomatische Ausdrücke, und das sind dann die bösen, häufigen Ausdrucksfehler.

Man kann sich aber durch die Verwendung von Wörterbüchern und Websites helfen, wenn man zu Hause, beispielsweise während der Erledigung der Hausaufgaben, Texte schreibt:

Wie man beim Schreiben von Texten Ausdrucksfehler vermeidet

  • Sowohl bei pons.eu als auch bei dict.cc kann man nach Wendungen suchen. Geben Sie dazu das Wort ein (bzw. schlagen Sie das nach, wenn Sie ein Buch benutzen), an dem die Wendung hängt. Beispiel: für die Beine in die Hand nehmen schlagen Sie beim Wort "Bein" nach. In guten Wörterbüchern und auf guten Wörterbücherwebsites gibt es immer einen Abschnitt "Wendungen" oder "Idioms", und da findem Sie dann solche Ausdrücke. Dann finden Sie für die Beine in die Hand nehmen den Ausdruck to leg it. Bei dict.cc können Sie sogar einfach die ganze Wendung eingeben und finden dann Entsprechungen mit Stilangaben (z.B. coll für umgangsprachlich.
  • linguee ist auch eine gute Website für solche Wendungen. Dort finden Sie Wendungen im deutsch-englischen Vergleich, d.h. Sie sehen, wie sie einmal im Zusammenhang übersetzt worden sind.

Elektronische Hilfsmittel können Sie natürlich nur bei den Hausaufgaben verwenden, doch wenn Sie dort die Wendungen, die Sie verwenden möchten, vorbereiten, dann kommt Ihnen das in Klausuren zu Gute.

Sie sollen auch unbedingt die Wendungen verwenden, die ich Ihnen als Listen zur Verfügung stelle - Satzbausteine zu verwenden ist erlaubt und erwünscht, soweit Sie sie mit eingenem Inhalt füllen.

Beispielliste

Hier ist einer Liste häufiger Wendungen, die in Analysen und andreren Textsorten gerne falsch übersetzt werden:
  Deutsch  Englisch
  Ihm war nicht zu helfen.  He was beyond help.
  wie es scheint  as it seems
  seinen eigenen Kopf haben  to have a mind of one's own
  Denkweise  way of thinking
  Das Gemälde ist in dunklen Tönen gehalten  The painting is painted in dark shades.
  Um das zu erreichen, ...  In order to achieve this, ...
  viele hundert Jahre alt  hundreds-of-years-old
  In unserer heutigen Gesellschaft  In today's society
  In unserem Leben heutzutage  Nowadays, in our lives, ...
  Auf dem Bild gibt es viele, bedeutungsvolle Bildelemente  In the picture, there are a lot of meaningful pictorial elements

Tipps

  • Berichtigen Sie alle Fehler und lernen Sie sie als Vokabeln im ganzen Satz.
  • Lesen Sie viel oder hören Sie viel gutes Englisch, das übt. Gutes Englisch finden Sie zum Beispiel hier:

Übungen